Gravity is the root of all grace, stillness is the source of all movement.
This is why the sage travels all day without ever losing sight of her baggage.
She may live in a glorious palace, but she isn't attached to its pleasures.
Why should the lord of the country flit about like a fool?
If you let yourself be blown to and fro, you lose touch with your root.
If you let restlessness move you, you lose touch with who you are.
La gravità è la radice di ogni grazia, l'immobilità la sorgente di ogni movimento.
Per questo il saggio viaggia tutto il giorno senza perdere di vista il suo bagaglio.
Può vivere in un palazzo glorioso, ma non è attaccato ai suoi piaceri.
Perché il principe dovrebbe comportarsi come uno stolto?
Se ti lasci sbatacchiare dal vento perdi il contatto con la radice. Se lasci che sia l'irrequietezza a muoverti, perdi il contatto con quello che sei.